suche Griechisch übersetzer


  • Mut4t0r
  • 1072 Aufrufe 6 Antworten

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • suche Griechisch übersetzer

    hiho leutz,

    also ich hab ne frage an alle die Griechisch schreiben können.

    ich möchte wissen wie man in griechisch "cogito erog sum" schreibt weil ich mir das überlegt habe das mir Tättoowieren zu lassen.
    nur hab ich kein plan von den Griechischen buchstaben :depp:
    wähe nett wenn jemand mir des irgendwie schreiben könnte.


    greetz
  • „Cogito, ergo sum.“ (= Ich denke, also bin ich.) ist aber lateinisch.
    Griechisch würde das so aussehen:
    Σκέφτομαι, άρα είμαι. (Aussprache: Skéftome, ára íme.)
    In Großbuchstaben: ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ, ΑΡΑ ΕΙΜΑΙ.

    Das ist aber in modernem Neugriechisch. Von Altgriechisch habe ich nicht sonderlich viel Ahnung.
    Ich weiß nur, dass es nach altgriechischen Ausspracheregeln
    „Skeftomai, ara ejmai.“ ausgesprochen werden müsste.
    Da es aber auch noch Abweichungen in der Grammatik gibt, und Lautveränderungen stattfanden (in deren Folge sogar drei Buchstaben aus dem griechischen Alphabet verschwanden), weiß ich nicht, ob der Satz im Altgriechischen so richtig wäre. Ich glaube nämlich auch schon eine Abweichung zu kennen: Der Wortstamm von „denken“ müsste im Altgriechischen so aussehen:
    σκεπτο- (also „skepto-“).
  • ups stimmt das heißt Cogito, ergo sum xD

    ja ich weiß das des Lateinisch ist aber wenn ich des mir in dem normalen Alfabet einritzen lasse sieht des zu "modern" aus und weil ich mir mein nächstes tatto so vorgestellt habe in einem alten Kreuz den Spruche reinzusetzen und da Griechiche schrift einfach nur geil aussieht und sehr alt wirkt wollte ich eigentlich das nur den Spruch mit dem Griechischen uchstaben rein zu schreiben
    sry fals ich mich falsch ausgedrückt habe ich weiß ich bin doof :löl:


    greetz
  • Naja, wenn man den lateinischen Satz einfach nur mit griechischen Buchstaben schreibt, würde das so aussehen:
    ΚΟΓΙΤΩ, ΕΡΓΟ ΣΟΥΜ
    oder in Kleinbuchstaben:
    κογιτω, εργο σουμ
    Aber wenn das ein Grieche sieht, wird er nicht sehr erfreut sein. Ich habe mal für eine Demo meine Jeans mit ein paar Symbolen bemalt und neben hebräischen Sätzen auch noch lateinische und englische Sätze aber in griechischen Buchstaben geschrieben, woraufhin ein Grieche zu mir gesagt hat, wenn man kein Griechisch kann, solle man’s einfach lassen.
  • iss ja geil deine Story Rafael ^^
    da muss ich mir doch zwei mal überlegen ob ich das so mache hmm...

    danke für deine tolle hilfe Rafael ich werde mich doch noch nach anderen Schriftarten umsehen müssen net das ich irgendwann mal wegen dem schriftzug auf meinem arm stress mit einem Griechen bekomme xD

    kann eigentlich geschlossen werden.