zum Englischen Newsletter

  • Vorschlag

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • zum Englischen Newsletter

    Hi Leute.
    Die Idee mit dem Englischen Newsletter find ich ja an sich ganz ok, aber dann bitte bitte bitte übersetzt den Text nicht 1 zu 1 ausm Deutschen (bzw. per Autotranslater), sonst kommen nämlich so stilblüten a la

    "Yes it is correct that FSB has a new press agents, a team functioning well, existing of 2.
    Thus we come to the first innovation: "Us" as a new press agent."

    zum Vorschein :D


    Originaltext:
    Ja es ist richtig das FSB hat einen neuen Pressesprecher, ja nimmt man es genau ist es ein gut funktionierendes Team, aus 2 Mann.
    Somit kommen wir zur ersten Neuerung: "Uns" als neuen Pressesprecher.


    Ich würde mich bereit erklären, die Übersetzung zu machen, solang ich das zeitlich unter Dach und Fach bekomme.


    -J.
    Hier könnte ihre Werbung stehen!!
  • jap da stimme ich zu, übersetzt wurde innerhalb 10minuten. glaube mir die nächste wird anders ausfallen, da gibbet dann nichts zu meckern :D

    also net böse gemeint aber mir fehlte heute die zeit ums besser zu machen und es sollte heute raus.
    hoffe du hast dafür verständnis.

    gestehen muss ich nicht das der abschnitt den du kopiert hast absolut s**** von misch übersetzt wurde. also nicht verzagen

    iggy fragen,
    grüße