Hilfe beim Übersetzen in Französich

  • Benötige Hilfe

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Hilfe beim Übersetzen in Französich

    Wir haben im Sommer in Frankreich Urlaub gemacht, obwohl wir nur 3 Worte Französisch sprechen. Leider hatte der Campingplatz beim Bezahlen ein Paar Tage vergessen zu Berechnen. Jetzt haben sie uns in Deutsch angeschrieben und uns aufgefordert den Restbetrag zu Bezahlen. Wäre ja auch alles kein Problem, wenn man uns die Kontonummer mitgeschickt hätte. Ein Antwortschreiben auf Deutsch konnten sie nicht beantworten und haben mich aufgefordert mein Schreiben auf Französisch oder Englisch zu Schicken.

    Darum meine Bitte an euch, mir den Text in Französisch zu Übersetzen:

    Brief schrieb:

    Sehr geehrte Damen, Herrn,

    ich habe ihr jetziges Schreiben erhalten. Leider muss ich ihnen aber Mitteilen, das ich ihr erstes Schreiben nicht bekommen habe.
    Sollte ihnen ein Fehler bei der Berechnung meines Urlaubszeitraums unterlaufen sein, so ist dies kein Problem. Ich werde die Ausstehenden 119,70 € Überweisen.
    Ich habe aber leider keine Kontodaten in ihrem Schreiben gefunden. Ich bitte sie darum mir die IBAN, die BIC und den Namen ihrer Bank per Mail mitzuteilen.
    Ich werde ihnen dann umgehend den ausstehenden Betrag Überweisen.

    Ich möchte mich hiermit auch nochmal ganz Herzlich für die schönen 3 Wochen Urlaub auf ihrem Campingplatz Bedanken. Wir werden nächstes Jahr bestimmt wieder
    bei ihnen unseren Urlaub verbringen.

    Mit Freundlichen Gruß

    Familie Menke


    Vielen vielen Dank für eure Hilfe

    Euer Meik :confused:
    Geben ist besser als nehmen!!!
  • Hallo Meik,
    so sollte es passen

    Cher Monsieur, Seigneur,
    J’ai reçu votre message actuel. Je suis désolé de vous informer, que je n'ai pas reçu votre première lettre.
    Au cas où il y aurait une erreur dans la facturation de nos séjours, ce n'est pas un problème. Je vais vous virer les € 119,70 restant.
    Malheureusement je n'ai pas trouvé d'informations sur votre compte bancaire dans votre lettre. S’il vous plait, donnez-moi le IBAN, le BIC ainsi le nom de votre banque par e-mail.
    Je vais donc vous virer le montant restant.
    Je voudrais par la présente, vous remercier à nouveau pour les 3 belles semaines de vacances sur votre camping. Nous allons passer certainement l'année prochaine, nos vacances encore chez vous.

    Cordialement

    La famille Menke

    Gruß babypet
    [FONT="Century Gothic"]Es ist ein großer Unterschied ob einer weiß was er macht, oder ob einer macht was er weiß!![/FONT]
  • Ganz Herzlichen Dank an dich babypet und an wagnerpiti, der mir die Übersetzung per PN zugeschickt hat.

    Ihr habt mir ganz unglaublich viel Geholfen. Ich war nämlich total Überfordert. Wir Sprechen kein Französisch und nur noch, nach 35 Jahren aus der Schule, ganz Bescheidenes Englisch.

    Nochmal ganz Herzlichen Dank für eure Arbeit und Mühe.

    Meik

    Bitte den Thread noch offen lassen, denn wer weiß was wir für eine Antwort bekommen. Dann brauchen wir evtl. nochmal Hilfe.
    Geben ist besser als nehmen!!!