TLC =absolutely unlimited cuddles
(statt Tender Loving Care („zärtliche, liebevolle Fürsorge“ bzw. „Streicheleinheiten“))
Ich musste ein bisschen mit den Buchstaben jonglieren um einen ähnich reizvollen Ausdruck zu generieren und trotzdem dem Englischen einigermaßen gerecht zu werden ("traurig lächelnde Cousine" gefiel mir nicht wirklich)
Bliss = boolean language is so stupid
(statt Basic Language for Implementation of System Software / einer weitverbreiteten Programmiersprache noch bevor es "C" gab)