Biete Übersetzungen an!!!


  • melisa92
  • 1754 Aufrufe 18 Antworten

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Biete Übersetzungen an!!!

    hey ihr!!!
    Ich bin wirklich sehr begabt was Sprachen angeht und möchte jetzt anderen damit helfen!!!
    Wenn ihr also ein Wort/Satz/phrase etc. nicht findet seid ihr hier genau richtig!!!
    Ich spreche/kann folgende Sprachen:

    Deutsch, Englisch, Latein, Bosnisch, Serbisch, Japanisch und Spanisch!!!
    Also her mit den fragen :D
  • Hey, freut mich, dass sich jemand meldet!!!
    Hier sind deine Übersetzungen!!
    ¿Cómo estás? – Wie geht es dir?
    ¿Qué provecho sacas de ello ? – Hast du heute abend schon was vor?
    Hola – Hallo
    ¡adiós! – Tschüss
    haz el favor - Bitte
    Liebe Grüße,
    melissa
  • Hi Melisa,

    erstmal Respekt dafür, wie viele Sprachen du sprichst. Ich finde es toll, dass du deine Künste hier allen anbietest (besonders weil du ja erst seid heute hier bist!) und ich werde vlt. auch mal darauf zurückgreifen. :)

    Sprichst du alle dieser Sprachen fließend?

    Shadow
  • Oo..50cent scheint ein kleines Beziehungsproblem zu haben ^^

    Ich würd dir jetzt allerdings gern mal eine andere Frage stellen..wie hast du so viele Sprachen gelernt? Alle in der Schule? Oder wegen privatem Interesse in Kursen danach?

    Toll dass du sowas hier anbietest ;)
    Die Straße gleitet fort und fort
    Weg von der Tür, wo sie begann,
    Zur Ferne hin, zum fremden Ort..
  • erstmal freut mich, dass soviele hier antworten!
    @shadow: vielen dank für das kompliment, und ja ich spreche alle sprachen fließend, nur französich lerne ich erst seit 2 jahren, also ist das meine schwächste von den allen...und latein ist ja ehe eine tote sprache, aber ich kann sie auch sprechen ^^

    @theeye: ja ich habe alle sprachen an der schule geDD
    und auch dir danke ich für das kompliment :D

    @50cent: damit du dein beziehungsproblem gelöst bekommst heir die übersetzungen^^: es tut mir doch so leid: lo siento
    ich habe mir sorgen gemacht: preocuparse
    verzeih mir bitte: me perdonar algo
  • Hallo A
    ¿Qué provecho sacas de ello ? Heisst eigentlich "Was für einen Vorteil hast du davon?"
    Hast du heute abend schon was vor?
    heißt z.b ya tienes planes para esta noche?

    Verzeih mir bitte würde ich mit :"Perdona me por favor" übersetzten
  • he
    an sich ja n super service aber sooo gut scheinst du spansich eldier nciht zu sprechen;)
    lo siento heißt zb einfach nur: entschuldigung oder verzeihung... wenn du jemanden nach der uhrzeit fragst: Lo siento senor, also Entschuldigen sie bitte
    Es tut mir doch so leid würde ich so nicht übersetzen


    sry für die kritik ;)
    magst du mir aber mal sagen was auf japanisch "ich liebe dich" heißt?
    mein schwarm ist japan fan ^:D
  • @MrTintenfisch
    Er benutzt Goggle xD



    .... und ich nutze :gelb: ... alles klar?

    lg.... nehe
    Da, wo die Neurosen blüh'n, da möcht' ich Landschaftsgärtner sein!
    Rechteübersicht * Forenregeln * F.A.Q. * Lexikon
    Suchfunktion * Chat * User helfen User
    Der Minister nimmt flüsternd den Bischof beim Arm: »Halt' du sie dumm, ich halt' sie arm!« (R. Mey)
  • sorry, ist nicht die am meist benutzte wortführung,
    aus dem einfachen grund das japaner vor starken gefühlen abstand nehmen und anstatt liebe "ai" eher mögen " deiski" benutzen.

    ansonsten glückwunsch,
    wünschte ich hätte die gabe für sprachen, muss mir immer alles hard erarbeiten um es 3 sekunden später zu vergessen.
    sprachen sind etwas sehr schönes

    gruß
    dokuja
    [SIZE=2]Wir alle werden sterben,
    frage ist nur wann, wie und wofür[/SIZE]
  • hehe ich weiß, dass du keine spanieren bist, und das du viele sprachen zu sprechen versuchst ist auch echt beeindruckend ;) wollte nur nicht das der werte herr sein beziehugnsproblem in die flasche richtung bewegt in dem er nicht genug ausdruck in seine entschuldigung liegt

    @dokuja :
    sie ist ja keine jpanerin, nur japan fan, und wenn ich das sagen will, meine ich ja auch liebe und nicht mag
    aber danke für die anmerkung =)
  • @gamecard

    ... und weil Du das so lustig findest, wenn ein Member für Spam eine Warnung kriegt, gibts für dich auch was....

    geteiltes Leid ist halbes Leid ;)

    lg... nehe
    Da, wo die Neurosen blüh'n, da möcht' ich Landschaftsgärtner sein!
    Rechteübersicht * Forenregeln * F.A.Q. * Lexikon
    Suchfunktion * Chat * User helfen User
    Der Minister nimmt flüsternd den Bischof beim Arm: »Halt' du sie dumm, ich halt' sie arm!« (R. Mey)
  • Nehe...entschuldige mich..aber bevor ich ins Fettnäpfchen trete würde ich doch bitten,mit deinen V-Bonbons zuverlässiger umzugehen...

    Denn das was MrTintenfisch geschrieben hat,liegt er nicht ganz daneben, die Themenstarterin prallt mit ihrer Sprachkenntnis , aber wenn man sich mal so umschaut und das mit ihrer Übersetzung vergleicht kommt es wirklich nicht ganz hin.

    Ich weiß wie anagiert du hier im Board bist,aber schau mal in diese Seite rein und mach vergleiche, dann wirst du verstehen , was ich damit meine.

    Online Übersetzung

    Hiermal nur so als Beispiel..

    50Cent fragt was "ich habe mir sorgen gemacht"
    sie übersetzt dieses als "preocuparse"

    so wenn ich aber ,preocuparse in online Übersetzer eingebe kommt raus.. "beschäftigt sein"

    Beschäftigt sein und ich habe mir sorgen gemacht sind Unterschiede wie tag und Nacht und dieses kann man wohl nicht einem wie 50Cent der auf Mädel suche ist (sorry50Cent,ist aber so) nicht antun, das er sein schwarm was ins ohr flösst,was sie nicht hören möchte..

    Oder wie siehst du das??


    Gruß
    Resnu
  • @resnu

    1. wenn Du diese Meinung vertritts, wäre es schön, Kontakt mit mir per PN zu suchen und nicht im öffentl. Forum eine Diskussion über V anzufangen ;) die nur eine W ist :D

    2. auch wenn ich Deine Argumente nachvollziehen kann, .... Du weisst doch garnicht, was zw. mir und Mr.Tintenfisch für PN-Verkehr erfolgt ist :confused: unabhängig davon steht in den RL Regeln, dass Meinungen/Ansichten begründet werden wollen/sollen. Hätte der Gute Deine Argumente gebracht, wäre ihm das erspart geblieben.

    3. hast Du mir jetzt dankenswerter Weise einen Grund geliefert, diesen Thread zu schliessen. Ich habe darüber gestern schon nachgedacht und bin zu dem Entschluss gekommen, dass weitere Anliegen durchaus dem Threadsteller per PN mitgeteilt werden können :D

    ===> closed

    lg... nehe
    Da, wo die Neurosen blüh'n, da möcht' ich Landschaftsgärtner sein!
    Rechteübersicht * Forenregeln * F.A.Q. * Lexikon
    Suchfunktion * Chat * User helfen User
    Der Minister nimmt flüsternd den Bischof beim Arm: »Halt' du sie dumm, ich halt' sie arm!« (R. Mey)